こんにちは!ゆかゆかです。
カーリー・レイ・ジェプセンはクリスマス・ソングとなる新曲“It’s Not Christmas Till Somebody Cries”が公開されましたね!
ミュージックビデオはロマンティックなクリスマスとは正反対!
ヴィーガンの彼氏に魚を出すママや政治の話をしてくるおじさん、
クレージーなおじいちゃんが出てくる、ドタバタ劇が繰り広げられています。
カーリーは「毎年完璧なクリスマスを過ごさないといけない
プレッシャーがあると結局泣くことになる。」とメッセージをくれています。
確かに!特に若い頃って「クリスマスはロマンティックに過ごさなきゃ!」って
自分自身や周りにプレッシャーを与えてた!
クリスマスは完璧でなくて良い。
過ごしたい人と楽しく過ごせれば良いと思える一曲です。
“I love the old fashioned movies and the family traditions and the excitement of gifting presents and decorating the tree,” Jepsen said in a statement, “but each year the pressure to have the perfect Christmas always ends in tears. I call it Christmas versus expectation.”
カーリーらしい明るい一曲ですぐに大好きになってしまいました。
ではでは、どんな歌詞なのか、少しだけ和訳をしてみます!
Carly Rae Jepsen - It’s Not Christmas Till Somebody Cries
歌詞の原文はこちら:Carly Rae Jepsen – It's Not Christmas Till Somebody Cries Lyrics | Genius Lyrics
[Intro]
It's not Christmas till somebody cries
誰かが泣くまではクリスマスじゃないわ!
[Verse 1]
Everybody made it home for Christmas Eve
Tried to keep it cool around the Christmas tree
But every year we sing a little song to survive, that
It's not Christmas till somebody cries
家族みんながクリスマスイブに家に集まる
クリスマスツリーの周りで楽しそうにしているわ
でも、毎年クリスマスを乗り切るために歌を歌う
誰かが泣くまではクリスマスじゃないわ!
My boyfriend is a vegan, so they fed him fish
My uncle made it worse by talking politics
I had a few opinions, might have started a fight, well
It's not Christmas till somebody cries
彼氏はヴィーガン(生き物を食べない人)それで、お母さんは彼に魚を出す
おじさんの政治トークでムードは最悪
喧嘩になりそうだけど、思いついたの
えっと、誰かが泣くまではクリスマスじゃないわ!
[Verse 2]
Grandpa ate the gummies that we meant to hide
We tried to play it off like it's a holiday high
He unwrapped all the presents and he ruined the surprise, well
It's not Christmas till somebody–
おじいちゃんは隠しておいたグミを食べちゃうし
お休みでハイになっちゃったってことで誤魔化そうとしてたけど、
おじいちゃんがプレゼントを全部開けて、サプライズが台無し!
えっと、誰かが泣くまではクリスマスじゃないわ!
Breaks into an argument, ooh, I used to fight it (Oh, oh, oh)
We get emotional too, I won't deny it (Oh, oh, oh)
I used to hide in my room, but now I like it
'Cause it's not Christmas till somebody cries
結局、喧嘩になっちゃた、昔は私もよくやってたな
私たちも感情的になっちゃった、私も否定できなかったわね
それで自分の部屋によく隠れてた、でも今は結構これが好き
だって誰かが泣くまではクリスマスじゃないもん!
[Bridge]
Waking up too early in my childhood bed
The nieces and the nephews jumping on my head
They keep on asking questions like, "Is Santa a lie?", well
It's not Christmas till somebody cries
子どもの頃のベッドで早く目覚める
甥っ子と姪っ子が私の頭の上でジャンプしてる
ずっと質問してくるの「サンタって嘘でしょ?」
そうね、誰かが泣くまではクリスマスじゃないわ!
♡・・*・・♡・・*・・♡・・*・・♡・・*・・♡・・*