脱!教養ゼロママ

もう恥ずかしくない!教養のあるママを目指してます!

MENU

英語で建造物〜日本文化を語る英単語帳

f:id:yuka-edu:20200203092024j:plain

単語帳

こんにちは!ゆかりです。

今日は社会の授業で習った、建造物「〇〇造」の英語を勉強します〜

懐かしい気持ちになれますよ〜

 

書院造(しょいんづくり)

ザ和室!武家屋敷!

室町時代に出てきた住宅様式。

銀閣寺として有名な慈照寺が代表例ですね。

ふすま、畳、違い棚、障子などの特徴があります。

 

さてさて、英語で何と言いましょうか??

Nagoya Castle Honmaru Goten (57)

 

 

 

"A traditional Japanese style of residential architecture"

なが!

 residentialは住居の、architectureは建築と言う意味です。

 

寝殿造(しんでんづくり)

貴族の雅な建物でごじゃる。

平安時代の貴族住宅の建築様式。

床は板張り、天井をはらず、間仕切りがないので、屏風(びょうぶ)や几帳(きちょう)といった"のれん"みたいな布で部屋を区切っていたそう。

 

では、英語で言ってみましょう!

平等院鳳凰堂

 

 

 

"A Japanese palace-style architecture"

 

palaceは宮殿と言う意味。

日本の宮殿スタイル建築って感じですかね。

 

校倉造(あぜくらづくり)

あ〜なんか聞いたことあるような気がする〜

 

正倉院って覚えています?

あ〜なんか聞いたことある〜笑

 

奈良時代のあの奈良の大仏を建立した聖武天皇と心優しい 光明皇后ゆかりの品が保管されている高床式倉庫です。

この高床式であぜきと呼ばれる木材で作った倉庫の建築様式です。

 

では、英語でいってみましょ〜

Shosin-shouso

 

 

 

 

"An ancient log storehouse"

 

ancientは古代の、logは丸太、storehouseは宝庫と言う意味。

昔々の丸太宝庫ですね。

 

 *********************************

いかがだったでしょうか?

なんだか懐かしい気持ちと、新しい英語表現が合わさり、

複雑な気分になりましたね!